2024.05.24 (금)
The Cultural Heritage Administration is announcingin the government gazette the planned deliberation of a new element of intangible cultural heritage for registration onthe national intangible heritage list: the traditional Korean alcoholic beverage makgeolli and its associated culture. It incorporates the skill of making thismilky and lightly effervescentrice wine and the cultural practices associated with its sharing. Makgeolli is conventionallybrewedby cookingrice, mixing it with water and nuruk (a fermentation starter made by germinating fungi on starchy grains), and running the mash through a sieveafter a few days of fermentation. Makgeolli literally means "roughly or swiftlysifted." It is a term of pure Korean etymology and highlights the process through which the beverage is made.
Makgeolli isan alcoholic beverage made from rice or other grains thatis purported to date back to the introduction offarming onthe Korean Peninsula. Histories on the Three Kingdoms period, such as Samguksagi(History of the Three Kingdoms) and Samguk yusa (Memorabilia of the Three Kingdoms) includeterms such as mion, jiju, and ryoye that presumably refer towhat is known as makgeolli today. Baekjuand other terms purported to denote makgeolli appear in Dongguk isanggukjip(Collection of Works by Minister Yi of the Eastern State) and other literary compilations from the Goryeo Dynasty. Books from the Joseon period, such as the novel Chunhyangjeon(The Story of Chunhyang) and the encyclopedia Gwangjaemulbo (Information on Comprehensive Things) containmentions of mok-geolli or mak-geolli. Joseon-era cookbooks such as Gyuhapchongseo and Eumsikdimibangoffer recipes for the drink as well.
Makgeolli can be made easily and at low cost simply with rice and the fermentation starter nuruk. Its simplicity and affordability havemade the milky rice wine widely available, leading it to become deeply engrained in the everyday lives of the Korean people. Makgeolli quenched the thirst of farmers throughout the workingseason. Korean farm laborersused to say, "If it all pays the same,I'd rather offer a hand to the farmhouse serving the most delicious makgeolli."
Makgeolliwas also an indispensable element in ritual ceremonies and celebrations or mourning. Manytraditionsfeaturingmakgeolli as a ritual drink havebeen transmitted to the present. The milky rice wine is still presented as an offering in diverse modern ceremonies commemorating, for example, the completionof a building, purchase of a new car, oropening of shops.
A popular drink widely consumed nationwide, makgeolli was one of the fermented foods made by individual households up tothe end of the Joseon era. Along with other definitiveKorean fermented foods such as kimchi and soybean-based sauces, makgeolliwas brewed in individualhouseholds, meaning a distinctive tastecould be passed down in each one. Starting inthe 20th century,makgeolliproductiongradually switched to commercial breweries and theingredients underwenta natural course of change. Makgeolli has evolved as it adaptedto sociocultural conditions. The popularity of this traditional Korean rice winehas surgedsince 2000. There is also a growing number of people brewing their own these days. (A liquor tax order issued in 1916 under Japanese colonial rule restricted the domestic productionof alcoholic drinks. In1995 home-made alcoholic beverages were legalized again.)
In a nutshell, the tradition of making and sharing makgeollihas been evaluated as worth entry onto the national intangible heritage list for the following reasons: its transmission across the Korean Peninsula for eons; its historicity supported by documents; it servesas an interesting subject of study in diverse academic fields such as history, food sciences, and folklore studies; its association with a wide range of farmers' songs, folkloricsayings, and literary works, contributing to deepening the understanding of Korean culture; exhibiting distinctive local characteristics based on themakgeolli breweries dispersed across the country; and the fact thatit isactively practiced today by diverse communities such as local breweries, research organizations, and individual families.
As a form of popular culture, this element will be designated as National Intangible Cultural Heritage without the usual recognition of its holders. There are 11 elements on the national intangible heritage list (including kimchi making and traditional saucemaking)that have been so registered without recognized holders.
The scheduled designation of makgeolli making and sharing as National Intangible Cultural Heritage is particularly meaningful as its impetus came from a public proposal. In 2019 the Cultural Heritage Administration made a widespreadcall for candidates for the national intangible heritage list by organizing a public contest and throughthe established online channel for civil petitions. It is the first case ofthe listing of an intangible heritage element initiated by civicparticipation. This makgeolli case was awarded a Prime Minister's Prize as an outstanding example of serving the public interest.
The notice of the planned deliberation of makgeollimaking and sharing will be maintained in the government gazette for 30 days from April 13 to May 21, after which its designation will be decided based on deliberation by the Intangible Cultural Heritage Committee. During the 30-day notice period, people are invited to offer their opinions about the upcoming listing. Public opinions are being collected through the website of the Cultural Heritage Administration andalso through social media. Instagram and Facebook accounts have been opened to communicatewith the public regarding intangible heritage issues. (Instagram: instagram.com/k_intangible_heritage_u; facebook.com/K_intangible_heritage_u-102336201973375)
In cooperation with the Korea Cultural Heritage Foundation, the Cultural Heritage Administration will make active use of thissocial media to publicize diverse information on intangible heritage and to collect opinions from the public. Anyone who isinterested in Korean intangible cultural heritage can express their opinions and participate in a range of public events and contests through these channels.
박상진(철학박사, 동국대학교 명예교수, 한류문화 칼럼니스트) 그동안 "시용향악보”의 ‘오음약보’와 ‘정간보’에 대해서 설명을 했는데, 계속해서 고려가요의 음악적 특징으로 나타...
윤치호 작사 사실을 인정하지 못하게 한 원천이 좌파 학자의 ‘공동창작설’이다. 이의 주인공이 근대음악학자 노동은 교수이다. 소위 친일음악 연구 전공자로서 나름의 실적을 쌓은 교수이...
'북해도아리랑'을 쓰다.갑진봄 한얼 이종선 (2024, 한지에 먹, 71× 31,5cm) 팔월이라 열사흘 밤달도 밝구나 우리 ...
민요의 현장 논밭에서 일하면서 부르던 노동요 그 현장은 더이상 존재하지 않는다 하지만 이희문, 또 여타 실험들에서 민요가 면면히 살아 있을을 확인한다 굿판·노동판·유희판 ...
가수 김연자 (사진=초이크리에이티브랩) "오로지 노래가 좋아 달려온 50년입니다. 여러분의 응원과 사랑에 힘입어 힘든 순간도 다...
2년 전 국립국악원 우면당에서 '서울연희대전'이란 이름의 한 공연이 있었다. 제1회 '장구대전'이란 부제가 붙어있고, 입장권 전석이 판매 되어 화제가 되었다. 무대에서 오직 '장...
[국악신문 정수현 전문기자]=나무 그늘이 우거진 5월의 한복판, 양재동의 한 공원에서 곧 있을 해금플러스 25주년 기념 공연 준비에 한창인 해금연주자 강은일 교수님을 만났다. 지저...
이탈리아 기록유산 복원 전문가인 마리아 레티치아 세바스티아니 전 국립기록유산보존복원연구소(ICPAL) 소장이 최근 주이탈리아 한국문화원에서 한국 취재진과 만...
[국악신문 정수현 전문기자}=지난 9일에서 10일, 국립국악원 창작악단의 기획 공연 ‘긴산조 협주곡’이 펼쳐졌다. 이태백류 아쟁산조와 원장현류 대금산조 전바탕이 협주곡으로 초연된 ...
낮 최고기온이 10∼15도로 예보된 13일 오후 서울 경복궁이 관광객으로 붐비고 있다. (사진=연합뉴스)2024.3.13 전통 ...
[국악신문 정수현 전문기자]=봄 향기가 가득한 5월의 첫날, 전통음악을 바탕으로 우리 정서를 찾아 나서는 앙상블 시나위의 콘서트 ‘고요의 바다’가 세종문화회관 M씨어터에서 펼쳐졌다...
국립국악원 창작악단 기획공연 '긴산조 협주곡' 무대에 오른 원장현 명인의 모습. (사진=국립국악원 창작악단) 2023.05.03. ...
[국악신문 정수현 전문기자]=국립국악원 창작악단은 오는 5월 9일과 10일 국립국악원 예악당에서 이태백류 아쟁산조와 원장현류 대금산조 전바탕 '긴산조 협주곡'을 초연한다. 아쟁과 ...
30일 서울 중구 국립정동극장에서 열린 국립정동극장예술단 정기공연 '모던정동' 프레스콜에서 출연진이 주요 장면을 시연하고 있다. 2024.4.30 ...