2020.07.11 (토)

  • 구름많음20.4℃
  • 구름많음백령도21.2℃
  • 구름많음북강릉18.9℃
  • 구름많음서울25.1℃
  • 구름많음인천25.9℃
  • 박무울릉도18.8℃
  • 구름많음수원25.9℃
  • 흐림청주26.7℃
  • 구름조금대전26.2℃
  • 구름많음안동24.2℃
  • 흐림포항20.4℃
  • 흐림대구22.6℃
  • 흐림전주25.1℃
  • 흐림울산21.1℃
  • 흐림창원21.0℃
  • 구름많음광주24.7℃
  • 흐림부산20.4℃
  • 구름많음목포22.8℃
  • 흐림여수21.5℃
  • 구름많음흑산도21.2℃
  • 구름많음홍성(예)24.8℃
  • 흐림제주23.1℃
  • 비서귀포23.3℃
기상청 제공
“Ариран” на русском языке, связавший Северную Корею, Россию и Китай.
  • 해당된 기사를 공유합니다

전국축제

“Ариран” на русском языке, связавший Северную Корею, Россию и Китай.



art_15429412968373_96fe09.jpg
Стихотворение "Ариран", написанное поэтом-беженцем из Северной Кореи в Алматы и напечатанное в российской газете "Корё Синмун" в 1995 году.

 

 

“Ариран” на русском языке, связавший Северную Корею, Россию и Китай.

 

На 13 фестивале Мунгён Сэчже Ариран прозвучала песня “Корейский Ариран” (“까레이스키 아리랑”). Производным от русских слов “корейский” и “кореец” южные корейцы часто называют “корёинов” (“고려인”), своих русскоязычных соотечественников с постсоветского пространства. Мы решили узнать подробнее об истории создания этой песни и о людях, написавших ее. И вот что нам удалось узнать.


 Оказалось,  что песня “Корейский Ариран”, как и положено “Арирану”, связала совершенно разных людей сквозь расстояния  и даже годы. Песня была написала тремя корейскими соотечественниками, выходцами из России, Северной Кореи и Китая. 

 Композитор Сергей Ким родился в 1943 году на Сахалине в семье выходца из города Кимчхона, провинции Кёнбук. Его отец был насильно вывезен из Кореи в 1941 году во время японской оккупации. В то время корейцы работали на угольных шахтах на Сахалине. Сергей Ким окончил Южно-Сахалинское музыкальное училище, по окончании которого занимался музыкальной деятельностью в Хабаровске. “Я писал много песен, но это были русские мотивы. В какой-то момент мне захотелось написать и корейскую музыку”. В 1995 году в московской газете для русскоязычных корейцев “Корё Синмун” было напечатано стихотворение “Ариран” на русском языке. Через редакцию газеты я связался с автором, поэтом Мён Дон Уком, и получил согласие на написание музыки на его стихи. 


Поэт Мён Дон Ук родился в Северной Корее и приехал в на учебу в СССР, в Алмату. Затем он получил политическое убежище и уже не вернулся на Родину. Тоску по супруге и ностальгию по родным местам он выразил в стихотворении “Ариран”. 

 

art_15429412971631_722e63.jpg
Ноты к песне "Корейский Ариран" композитора Сергея Кима. Аранжировка Юн Ын Хва.
201712.jpg
Музыкант Ким Сергей и художественный руководитель Юн Ын Хва.

 

 

 

  Аранжировку песни сделала талантливая девушка-музыкант Юн Ын Хва, которая родилась в корейском автономном округе Яньбань китайской провинции Гирин. Она является победительницей престижных китайских музыкальных конкурсов,  а также была приглашенным профессором в Академии искусств университета Яньбань. В настоящее время Юн Ын Хва руководит корейским музыкальным ансамблем “Янгын” и является музыкальным директором ансамбля “Тонгиль”. Кроме этого Юн Ын Хва уже несколько лет подряд выступает художественным руководителем и участником фестиваля Мунгён Сэчже Ариран. Она делает аранжировку всех песен, а также является автором официального гимна фестиваля. 

 

art_15429412973742_f1ac29.jpg
Автор "Корейского Арирана", композитор Сергей Ким, кореец во втором поколении.

 

 Сергей Ким написал также музыку на слова поэта Ким Боне Сана “Ариран Нара” (“Страна Ариран”). На написание песни музыканта вдохновила знаковая поездка на гору Пэктусан осенью 2018 года, а именно исполнение песни “Ариран” южнокорейской певицей Али перед главами Южной и Северной Кореи на озере Чхонджи. 

Пэктусан - это  священная для каждого корейца гора, с которой связано предание об основании корейской нации. По легенде Хванун, отец Тангуна, основателя первого корейского государства Кочосон, спустился с небес на гору Пэктусан. А озеро Чхонджи, или Тяньчи, которое называют “небесным озером”, является самым высоким кратерным озером в мире. Многие корейцы, не имея возможности посетить Пэктусан со стороны Северной Кореи, посещают ее со стороны Китая, так как гора расположена на хребте Чанбайшань на границе Северной Кореи с Китаем.  

 Юн Ын Хва, которая занималась аранжировкой песни “Ариран Нара”, отметила, что в отличие от “Корейского Арирана”, “Ариран Нара” - это ритмичная, обнадеживающая песня с легким припевом. 

Исполнительный директор Ассоциации Ариран Ким Ён Гап назвал песню Сергея Кима “Корейский Ариран” “символом сахалинской диаспоры”. “История сахалинских корейцев отличается от истории других русскоязычных корейцев, корёинов. Японцы насильно вывозили людей с Юга страны на тяжелые работы на угольных шахтах Сахалина. После капитуляции Японии в 1945 году японцы ушли с острова, но и Корея, которая сама находилась в руинах, в то время не смогла позаботиться о своих людях, они оказались покинутыми на острове и переживали двойные лишения и двойную разлуку. “

Сейчас песня “Корейский Ариран” - это мост дружбы, связывающий все четыре страны - обе Кореи, Россию и Китай. 

 

 

"Ариран Диаспоры", который был впервые исполнен на 11-м фестивале Мунгён Сэчжэ Ариран, объединяет соотечественников из России, Японии, Китая, Южной и Северной Кореи. Несмотря на то, что люди были разделены, их снова связал "Ариран". Стихотворение Мён Дон Ука, положенное на музыку композитора Сергея Кима, российского корейца во втором поколении, которое было аранжировано музыкантом китайского происхождения Юн Ын Хва, сейчас с душой исполняется на фестивале, объединяя людей сквозь десятилетия. "Корейский Ариран" переродился вновь", отметила  на встрече о планировании и целях фестиваля генеральный секретарь Ассоциации Ариран, Ки Ми Янг, одна из главных организаторов фестиваля. 

art_15429417045625_28c8ab.jpg
Встреча Ким Сергея, Юн Ын Хва с генеральным секретарем Ассоциции Ариран, Ки Ми Янг.

 

Источник:

Газета “Уримунхва Синмун”