2024.05.18 (토)
In South Korea
The monsoon season has finally ended in Korea. After 54 days of constant rainfall the season broke, and the forgotten heat of summer oppressively returned. As I walked down the vibrant, heat-soaked street between the high-rises, masked up of course, I couldn’t help but notice what seems to be the latest fashion trend in Seoul: ‘baggy pants’ or ‘baggy blue jeans.’ The sight of the pants made me sweat, but the young women didn’t seem to mind, rather it seemed to be a statement of some sort. In this heat, it was definitely a statement. As I asked around about the new look, a consensus began to form: "Young women were pushing back against the social expectations, driven by the desires of men (high heels, mini-skirts/tight pants), by dressing comfortably (flats, baggy pants).” Despite worldwide COVID-19 economic stagnation, as economic opportunities continue to grow for women in South Korea, so do their choices, and wearing of baggy pants is just one subtle example of that choice. The politics of dress recently took centered stage when a South Korean lawmaker, Ryu Ho-jeong, was harshly criticized for wearing an outfit (one-piece dress) to the National Assembly.
Economic disparity between males and females in South Korea ranks last in the OECD with a considerable gap between the sexes. In South Korea’s male-oriented society women are expected only to marry a high-status spouse and raise a family. But women in South Korea have been quietly rebelling. Nightmare stories of married life don’t help: holidays with in-laws (시월드), unending housework, and the new stigma of being a "Mom Insect” (맘충) has many women putting off marriage (only marrying for love) or not getting married altogether.
The bestselling novel "Kim Ji-young: Born 1982” and now recently released film on Netflix follows Kim J-young, an ordinary 30-something South Korean woman, facing the uneven reality of being a woman in modern-day South Korea. The Guardian referred to the novel by Choo Nam-joo as the "South Korean #MeToo bestseller” and the BBC labeled it a "Feminist” film. Sexual harassment in the workplace continues to plague high level officials in South Korea with the Mayor Busan (South Korea’s second largest city) resigning this past spring, and the Mayor of Seoul allegedly committing suicide due to #MeToo cases. A combination of newfound economic independence provides choices that never existed before. Quite simply young women in South Korea are not getting married, a trend that also exists in North Korea.
In North Korea
Through direct accounts from North Korean defectors, "The Daily Lives of North Koreans,” published in March of this year, details daily life trends north of the border. In North Korea the pressure to marry and do your duty for your country is quite similar to the South with women who are not married regarded as "non-existent” (with no status).
Economic pressures in North Korea, with the introduction of a black-market economy to account for market failures, has also provided women with new choices: arranged marriages are now declining and marriages for love are on the rise. A 53-year-old defector who left in 2013 stated, "In general, women don’t want to get married. Because men flip over the table, yell and hit women. Even if women ride their bikes and work, they can't even make enough money to eat rice. But if my husband says he wants to drink some alcohol I must prepare everything for him. I think it’s best for women to make our own money and eat plenty of porridge. That's what I think.”
According to North Korea's 2008 official census, almost everyone is married and has a spouse in North Korea by their late thirties. But statistics can be deceiving. Many who were once initially married but later separated never report their new status to the authorities. Unlike in South Korea it is illegal to co-habit in North Korea without a marriage license and officials will punish violators who do not carry the proper documentation. But since marriage is expensive and requires significant economic status to get married, more and more men and women live together without following official procedures. North Korean defectors say, "Some people live together because they love each other, some people live together because their parents prohibit their marriage, and others do it for economic survival. Unlike before, I don't think there are many good things about a woman getting married. This is because women have a low status in the family, the male-centered culture remains.”
Reuter’s reported South Korea’s birth rate is the lowest in the world at 1.1 per woman out of 201 countries surveyed and North Korea isn’t far ahead at 1.91 per woman. With no end in sight to the COVID-19 pandemic the uncertainty of South Korea’s economic future will likely further postpone decisions to marry, raise children, or even date. With the world on pause as we seek to adapt and overcome the COVID-19 crisis Korean women have not stopped their battle against socio-economic inequality using online communities to support one another and organize campaigns. One keep but help but wonder if North and South Korean women are working together.
쏘가리 문양은 문양인데 이규진(편고재 주인) 생선회 중에서 비싸기로 말하자면 쏘가리회를 배놓을 수가 없는 모양이다. 그런 탓인지 나이가 들도록 그동안 한 번도 시식을...
극단 민족 제2회 공연 목소리 포스터 (사진=대동극회) 민족운동의 일환 극단 '민족은 발기취지문에서 밝힌 바와 같이 민족극...
전통굿거리춤 진주교방춤의 춤맥을 이어온예인 김수악의 예술혼을 담고자 시작된 전통굿거리춤은굿거리장단에 맨손춤과 자진굿거리장단의 수건춤으로 구성된다. 김수악의 구음 원본을 그...
'강원도아리랑'을 한얼 쓰다. (2024, 한지에 먹, 65× 60cm) 아리아리 쓰리쓰리 아라리요 아리랑 얼씨구 노다노다 가...
이탈리아 기록유산 복원 전문가인 마리아 레티치아 세바스티아니 전 국립기록유산보존복원연구소(ICPAL) 소장이 최근 주이탈리아 한국문화원에서 한국 취재진과 만...
[국악신문 정수현 전문기자}=지난 9일에서 10일, 국립국악원 창작악단의 기획 공연 ‘긴산조 협주곡’이 펼쳐졌다. 이태백류 아쟁산조와 원장현류 대금산조 전바탕이 협주곡으로 초연된 ...
낮 최고기온이 10∼15도로 예보된 13일 오후 서울 경복궁이 관광객으로 붐비고 있다. (사진=연합뉴스)2024.3.13 전통 ...
[국악신문 정수현 전문기자]=봄 향기가 가득한 5월의 첫날, 전통음악을 바탕으로 우리 정서를 찾아 나서는 앙상블 시나위의 콘서트 ‘고요의 바다’가 세종문화회관 M씨어터에서 펼쳐졌다...
국립국악원 창작악단 기획공연 '긴산조 협주곡' 무대에 오른 원장현 명인의 모습. (사진=국립국악원 창작악단) 2023.05.03. ...
[국악신문 정수현 전문기자]=국립국악원 창작악단은 오는 5월 9일과 10일 국립국악원 예악당에서 이태백류 아쟁산조와 원장현류 대금산조 전바탕 '긴산조 협주곡'을 초연한다. 아쟁과 ...
30일 서울 중구 국립정동극장에서 열린 국립정동극장예술단 정기공연 '모던정동' 프레스콜에서 출연진이 주요 장면을 시연하고 있다. 2024.4.30 ...
국립정동극장이 4월 한달간 진행하는 '세실풍류 : 법고창신, 근현대춤 100년의 여정'에서 23일 박병천의 '구음시나위'에 허튼춤 추는 안덕기 (사진=국립정...
국립정동극장이 4월 한달간 진행하는 '세실풍류 : 법고창신, 근현대춤 100년의 여정' 에서 조재혁의 '현~' 공연 모습. (사진=국립정동극장). 2024....
‘이호연의 경기소리 숨’ 공연이 지난 4월 26일 삼성동 민속극장 ‘풍류’에서 열렸다. (사진=국악신문). 2024.04.26. ...